By Georgia Dix, Second Year, Film and English
Red String Theory
That red string that tugs at my heart to kiss
yours,
A painful embrace cuts me; you left me to bleed.
We are connected
you and I; I think...
You cut the string a moon ago – you forgot mine grew still, knotted
desperately; pounding, yearning.
I see you in the world, dancing below twilight
sun. You do not know that I grieve.
Silently.
I want to spill myself – flood you with half-
truths of nights moved on, the life beyond
the chains I forged. Wantingly trapped from
the wild and tamed
obediently
like a pet.
Yours painfully,
Hope.
Palabras Olvidadas/ Forgotten Words
Una canción de desayuno amoroso
de labios desgastados y curtidos -
dolor palpitante mientras los recuerdos son tragados
a sus tumbas en un estómago hambriento.
La vida nunca será suficiente
Un vestido de risas
que nuca jamás se oirán -
el llanto ruge y somete la melodía
como un bebe dócil bajo una sonrisa de un extraño.
Ruido blanco por todas partes.
Un cuerpo envejecido
Y el luto de uno congelado: muerto
rotaciones de la luna. Cantando días,
contanto recuerdos, y olvidándose.
Solo quería decir...
A song of breakfast love
of worn and olive lips -
throbbing pain as memories are swallowed
to their graves in a hungry stomach.
Life will never be enough.
A dress of laughter
that will never be heard -
the cry roars and subdues the melody
like a docile baby under a stranger’s smile.
White noise everywhere.
An aged body
and the mourning of one frozen: dead
rotations of the moon. Singing days,
telling memories, and forgetting,
I just wanted to say…
Featured image: Epigram / Merle Greany